Breaking news from Fr. Z's Blog:
Summorum Pontificum, the apostolic letter of Pope Benedict XVI issued motu proprio, detailed the usage of the older form of the Roman Rite. Most importantly, permission is not needed- and never actually had been- to use the traditional rites.
But its translation from the juridical language of Latin into modern languages, the ones used for decision-making at parishes and bishops' offices, was stunted. Honestly, it had to be a conspiracy of sorts. I know it's the Holy See, and as Fr. Z says, "yesterday's technology tomorrow," is their slogan. But they manage to translate every other recent papal document into a language that is usable. Magyar? I think not. French and/or Spanish would have been sufficient. At least there are American priests who are communicable in those tongues.
But finally! It's in English!
It can be read HERE.